「静電気がきた」を英語で言ってみよう!

「静電気がきた」を英語で言ってみよう!

冬になると、セーターの着脱時にバチバチっときたり、車のドアを開けるときにもありますよね。子育てママたちは、子どもが遊ぶプラスチックの滑り台なんかに触れたときに感じたことがある人もいらっしゃるのではないでしょうか。そして子ども自身も髪の毛が逆立って面白いことになっている。

そうです、静電気です。バチっときてビックリしますよね。

私も乾燥気質で冬は結構悩まされます。特に冬場に滑り台から子どもを抱きあげる時にバチっとくると、自分がとても乾燥しているように感じられ、切なくなります。

では、静電気に関わる英会話を見ていきましょう!

静電気は英語で、Static electricityといいます。単に Static もしくは、static shock ともいいます。

そもそも静電気はなぜ起こる?

静電気は、

摩擦や接触などにより、物質から物質へ電気の移動が起こることによって発生します。

人間を始め、物質はすべて電気を持っているのですが、湿度のある季節には、その電気が空気中の水分と結合しやすく、静電気を感じることは少ないです。

しかし、冬場は空気も人も乾燥しています。湿度が低く空気中に電気が逃げにくいため、静電気が起こりやすいんですね。これが静電気が発生する理由です。

例文を見ていきましょう

例文

Auch, I just got a static shock.
痛っ、静電気きた!

I was just shocked by static electricity.
静電気きた!(受け身の形でもよく使います)

The balloons are sticking to you because of the static electricity.
風船が静電気でくっついてるね。

Your hair is standing on end because of a static electricity from the slide.
あなたの髪の毛が滑り台の静電気で逆立ってるよ!

マフラーを外すときはゆっくり気を付けないと静電気がおきるよ。
You should take off your scarf carefully, because you might get a static shock.

I was shocked by a static electricity when I opened the car door.
車のドアを開ける時に静電気がきた.

How can we reduce the risk of static electricity?
どうやったら静電気を減らせるんだろう?

You could reduce it by using an antistatic wrist strap. I use one, and it works well.

静電気防止ストラップで減らせますよ!私も使っていますが、よく効いています。

静電気防止に役立つアイテム

Static guard spray 静電気防止スプレー

Antistatic spray 静電気防止スプレー

Static remover (static cling remover)静電気除去スプレー(ファブリーズみたいに、シュッシュするタイプ)

*Static cling 静電気で服が体にまとわりつくこと

Anti static wrist strap (wrist band) 静電気防止ストラップ(バンド)(手首にまくタイプのもの)

まとめ

静電気は static electricity /static/ static shock

静電気がきた。は I just got static shock. / I was shocked by a static electricity.

と表現できます。

静電気を受けたときに、言ってみましょう。

それでは。

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA