教科書に出てくる This is a pen. て日常生活で使わないよね

日常生活に使わないのに、なんで最初に習う英文はThis is a pen.なの?

という声を聞いたことがあります。

疑問文を勉強する際は、

Is this a pen?と、

ひっくり返して、疑問符を最後につける。
文の最後は疑問文らしく上げて疑問文だよ感をだす。

…分からんか。
これが、ペンかペンでないか、見て分からんか。

というのが、アンタイThis is a pen勢力

確かに。と納得した覚えがあります。

ペンっぽくないペンを見て、ペンなの?え、まじで?みたいな会話は、ありそうか。

Is this really a pen?
まじでぺんなの?

こうなるか。

シャーペンなのかボールペンなのか分からなくて、店員さんに聞くシチュエーションも考えられるかもしれない。

確認する場合だと、This is a pen, right?とかになるか。

あれ、そもそもpenは、ボールポイントペンで、シャーペンはメカニカルペンシルだ。

辞書によると、penはインクをつけて文字を書くものの総称とある。

シャーペンはペンじゃないな。pencilだわ。

手元にあって、pen なのか違うのか、見てわからないのは可笑しいかも。確かに。

これはペンですか?
Is this a pen?

いいえ、違います。これは紙です。
No, it isn’t. This is a paper.

分からんか。これがペンか紙か分からんか。
面白い、テキスト英語。

This is a pen. 日常で使われている

だが、しかし。
先日、でもありませんが、息子とパパが話しているときに、出たんですよ、奥さん。

This is a pen.

この文が。

This is a pen. 日常ででてきましたわて。

ペンを何と呼ぶのか知らない小人たちに教えるにはやはり、This is a pen. と説明するしかない。

息子がトンチンカンなこと言ってたので、

This is a pen. と息子に教えていたパパでした。

パパが使っていたのはボールペンでしたけど、大まかにpenと伝えていたということになりますかね。

使うんだねー This is a pen.

This is a pen.

This is an apple.

Pineapple pen.

引用:ピコ太郎さん

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA