ギョギョギョ fish vs. fishes|単複同形の fish が fishes となるのはこんなとき|単語 fish を学ぶ

fish vs. fishes

fish(魚)は単複同形の単語です。ですので、

Fish are friends not food.
魚は食物でなく友達。

のように、一見すると fish が単数に見えるので、なにゆえに are が続くのかと思ってしまいそうになりますが、ここでのfishは実は複数形のfishです。

知らなくても、勘のいい人ならば、fish の前に冠詞 a がないので、複数なのかもと、考えられる。
分からないと、この文はおかしい!となってしまう。

一匹の魚は a fish
二匹の魚は 2 fish

一匹も魚が釣れなかった日は、

I couldn’t catch a single fish today.
今日は1匹も釣れなかった。

そう、奥さんに言ってみましょう。

fishesとなるのはこんなとき

two fish

単複同形のfishだが、fishes となることもある。
それは、特に、学者など専門家が科学的に魚の種類を言及するとき。
それから、日常の会話でも、もし魚の種類に焦点を当てて話したい場合に、用いることができる。

例えば下の文

I saw 5 fishes when I scuba diving.
スキューバダイビングして5種の魚をみた。

たくさん魚を見たが種類は5種類だった。ということである。
5匹の魚を見たわけではなく、魚は沢山いたに違いない。

5匹の魚をみたは、

I saw 5 fish in the river.
川で5匹魚を見つけた。

こうなる。単複同形の複数形の fish となる。

他にも、おうちで沢山の種類の魚を飼っている人ならば、

I have(own) 5 fishes.
5種類の魚を飼っている。
(何匹飼っているのかは言及されていない)
となる。

I have(own) 5 fish.

となると、魚を5匹飼っていることになる。5匹違う魚かもしれないし、5匹とも同種の魚かもしれない。そこは言及されていない。

また必ず fishes を用いると決められた言い回しもあり、その場合はfishesを用いることとなる。

Sleep with the fishes

殺されて海底、水の底に沈められること。

ゴッドファーザーででてくる。

テシオが、ブラシの防弾チョッキに魚を包んでもってくる場面。

ソニー : What the hell is this?

テシオ : It’s a Sicilian message. It means Luca Brasi sleeps with the fishes.

怖いねぇ。

If wishes were fishes

If wishes were fishes, we’d all cast nets into the sea.
直訳 : もしwishesがfishesだったら、我々は皆、海にネットを投げるだろう。

Wishesとfishesの韻が同じ。音遊び。

願いが魚なら、海にネットを投げれば、たくさん願いが手に入り、裕福でいられるのに。
だが、実際にはそう簡単にはいかない、という意味が含まれている。

12星座の魚座Piscesはfishes

The zodiac sign Pisces is also often referred to as fishes.

zodiac sign 12星座

Pisces パイシーズ

星座の魚座(Pisces)は、fishes と言われることもある。

魚座は、二匹の魚が紐で結ばれてる星座だからだろうか。明確に2匹だと主張したいからゆえなのか。確か親子だから、種は同じはずよ。もしかしたら違うのかな?

fishの所有格としてfishes’

Fishes’ scale 魚のうろこ

三人称単数に導かれるfishes

He fishes a lot.
彼はたくさん釣る。

動詞の fish

ここで、少し動詞 fish を見ていきたい。皆さんもよくご存じ、

I like fishing.釣りが好きです。
I went fishing.釣りに行った。

fish は、魚を釣ること。

動詞 fish の 定義1

  1. catch or try to catch fish, typically by using a net or hook and line.

道具を使って、魚を釣ること、もしくは捕まえようとすること。

実際に、魚を釣る場合は、fish ではない。

どういうことか?

× fish a fish とは言わない。

○ catch a fish が正しい。

鮭を釣りに行って、「鮭とったどー!」は、

I went fishing for salmon. And,
鮭を釣りに行って、…

× I fished salmon!
こちらは、間違い。

I caught salmon!
鮭とったどー!

こちらが正しい。

I went fishing and caught 5 fish.
釣りに行って魚を5匹釣った。

動詞 fish の定義2

  1. search by groping or feeling for something concealed.

隠されたものを手探りで探したり、感じたりして探すこと。

これは、fish という動詞のさかなを釣る以外の使い方だ。

He fished through all his pockets but his wallet was gone.
彼は全てのポケットを探したが、財布は見つからなかった。

She was fishing around in her purse for her keys.
彼女はバッグの中の鍵を手探りで探していた。

He is always fishing for compliments.
彼はいつでも誉めてもらおうとする。

She was fishing for the information about him.
彼女は彼についての情報を探りだそうとしていた。

フィッシング詐欺?

fish の定義2、これこそ、インターネット上で名前や住所を抜き取る、フィッシング詐欺のことかと思いきや、

このフィッシングは、phishing とつづる。

違った。笑

しかし、あながち間違いではなく、

語源はfishing と思っていてよさそうだ。

語源については諸説ある。fishing(釣 り)のハッカー的なスラング(Leet的言 い換えと呼ばれる意図的な同音別表記) であるが、fがphに変化しているのは Phreaking(フリーキング、音声によっ て電話網を意図的に誤作動させる不正行 為)からの類推であると欧米では考えら れている。しかし、日本国内のメディア ではsophisticated(洗練された)と の合成語であるとする見解が主流である。 このほか、password harvesting fishing の略とする説もある。

フィッシングwikiより

fish を用いたイディオムをいくつか

fish out of water

直訳は、水からでた魚、
意味は、場違い、居心地が悪く感じること

The country boy felt like a fish out of water in the big city.
田舎の少年は、大都会で居心地が悪く感じた。

drink like a fish

直訳は、魚のように飲む
意味は、お酒を過剰に飲むこと

Nobody invites him out because he drinks like a fish.
お酒を魚みたいに過剰に飲むので誰も彼を誘わなかった。

ジンベイザメみたいに飲むんだろうか。

こちらの記事で、サメの英語呼称を紹介しています。いろんなサメを英語でいってみよう!

Fish where the fish are.


成句「魚のいるところで釣りをせよ」

何かを成就させたいなら、成功しそうなところでやるのがよい。

まとめ

fishは実は奥の深い単語だったんですね。魚か魚釣りのことしか知らなかったなあ。しかも fish じゃ魚は釣れていなかったなんて!
catchで釣れます!

フィッシング詐欺含め世の中の詐欺行為は、本当に絶滅してほしいです。

瘟オーン。

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA